Můj Bůh je můj štít, je mou písní

Autor překladu: Karel Řežábek
Licence: licence Evangelický zpěvník (dovoluje publikaci jinde)
štít, C můj je mou 1. Můj Bůh D je On mi od po C pís G ní, D vím, vy svo bo na D dí. G ho své jmé a mo nu kří ve G stí D Tvých, del C žít Chci R: D Tvých, kří del nu smím spě do G stí chám C Tvých. D 2. D smím Teď žít C nu kří del ve G stí jsi že mi G blí vím, zko, jít C dál, v po ko ji ja. D Teď D ja. ha le lu
1. Můj  DBůh je  můj  Cštít,
je mou  Gpísní,
 Dvím, On  mi odpoC
a mocí  svého  Gjména vysvoboDdí.
R: Chci  Cžít ve  Gstínu křídel  DTvých,
spěcChám do  Gstínu křídel  DTvých,
smím  Cžít ve  Gstínu křídel  DTvých.
2. Teď  Dsmím jít  v pokoji  Cdál,
vím, že  jsi mi  Gblízko, haleluDja.
Tento český překlad je běžně zpíván s různými rytmickými a melodickými odchylkami.
Noty u písně rytmicky odpovídají zápisu ze zpěvníku Hosana 2.
Častá je např. úprava rytmu v pasáži refrénu: "ve stínu křídel Tvých",
kde jsou místo čtvrťových not použity složitější rytmy viz např. nahrávka od Chapely.

Nástroje

Transpozice
Posuvky
Zjednodušit zobrazení
Zobrazit akordy
Velikost písma
Blokovat zhasínání displeje

Nahrávky